……It should come as no surprise to anyone that over so extensive an area there should be a considerable number of linguistic differences.If language can change slightly from village to village, as it does, then changes from county to county may be expected to be even greater.The Doric of North-East Scots meets both the traditional qualifications.On the one hand, its broadness can present difficulty even for Scots in other parts of Scotland, while on the other, its richest manifestation has always been found in the rural hinterland, where the language has recorded and labelled all the trappings of everyday life in what was a largely farming and fishing community.It has 93,000 miles on it and is in pretty good condition except for some cosmetic things .It needs some new weatherstrips , and I am looking for some of the white center caps for the wheels , and having no luck I might add .
Deriving from that spoken by the Dorians in ancient Greece, it has been applied in more recent times to the dialects of England and of Scotland, while in Scotland itself the term refers pre-eminently to the dialect of the Scots language which is spoken in the north-eastern corner of the country.
It needs a new white steering wheel , a new radio (probably an aftermarket one), and a few personal touches like maybe a wooden dash .
But, besides that I am really happy that the one she picked out happened to be the anniversary edition .
Not only is there a northern and southern Doric and a Banffshire and Meams Doric, but also there is a farming and fishing Doric and a now somewhat diluted urban Doric.” “George Abel of Aberdeenshire (1856-1916); brought up on farms in the parish of Kintore; minister of Udny Free Church for 35 years; author of the verse collection ‘Wylins Fae My Wallet’, published 1916.
James Alexander of Ythan Wells, Aberdeenshire; author of ‘Mains and Hilly’, a collection of dialogues in the Aberdeenshire dialect, originally published in the Aberdeen Weekly Free Press and brought out in book form in 1929.